Nie samą muzyką człowiek żyje - co czytam

Zaczęty przez ceizurac, 27 Styczeń 2008, 20:40:26

Poprzedni wątek - Następny wątek

0 użytkowników i 2 Gości przegląda ten wątek.

ceizurac

Cytat: Sebastian Winter w 12 Październik 2009, 15:42:12
Stephen King i Bastion- [ok]

Pamiętam film, a właściwie serial w telewizji. Dobry.
Najlepszy King wg mnie to "Misery", potem "Lśnienie".
There's the thing, hold it close.
You had your fling. You laid your ghosts.

Time to leave, close the door.
You can't believe you wanted more,
more or less, al for the best
in the end it's al behind you.

There's the thing, for all you know
it's time to let go.

Sebastian Winter

ja czytalem wszystkie jego książki oprocz cylku  Mrocznej wiezy- i musze stwioerdzić ze Bastion przebija wszytsko nawet Lsnienie- jest to coś na ksztalt Wladcy Pierscieni- polączonego z Mistrzem i  Malgorzatą - oderwać sie od tej książki nie moge i pewnie po przeczytaniu bede czesto do niej wracal ;)
What can I say when, in some obscure way,
I am my own direction?

Sebastian Winter

a serial widzialem tez mi sie podobal choć to tylko namiastka tego co mozna spotkać w ksiażce
What can I say when, in some obscure way,
I am my own direction?

ceizurac

Cytat: Sebastian Winter w 12 Październik 2009, 15:56:10
a serial widzialem tez mi sie podobal choć to tylko namiastka tego co mozna spotkać w ksiażce

Będę musiał się zapoznać.
There's the thing, hold it close.
You had your fling. You laid your ghosts.

Time to leave, close the door.
You can't believe you wanted more,
more or less, al for the best
in the end it's al behind you.

There's the thing, for all you know
it's time to let go.

Frippotronic

'A masz polskie tłumaczenie?  '


Nie ma polskiego tłumaczenia, o ile się orientuję - lecę w oryginale :>

ceizurac

Cytat: Frippotronic w 15 Październik 2009, 01:14:01
'A masz polskie tłumaczenie?  '


Nie ma polskiego tłumaczenia, o ile się orientuję - lecę w oryginale :>

Też mi się wydaje, że nie ma polskiego tłumaczenia.  8)
O to rzeczywiście ukłony za to, że to czytasz w oryginale! Może spróbujesz przetłumaczyć?  ;D
There's the thing, hold it close.
You had your fling. You laid your ghosts.

Time to leave, close the door.
You can't believe you wanted more,
more or less, al for the best
in the end it's al behind you.

There's the thing, for all you know
it's time to let go.

Sebastian Winter

What can I say when, in some obscure way,
I am my own direction?

Frippotronic

Cytat: ceizurac w 15 Październik 2009, 09:28:21
Cytat: Frippotronic w 15 Październik 2009, 01:14:01
'A masz polskie tłumaczenie?  '


Nie ma polskiego tłumaczenia, o ile się orientuję - lecę w oryginale :>

Też mi się wydaje, że nie ma polskiego tłumaczenia.  8)
O to rzeczywiście ukłony za to, że to czytasz w oryginale! Może spróbujesz przetłumaczyć?  ;D

Skoro nikomu się to nie udało przez ponad 70 lat, to wątpię żebym sprostał :D Chociaż z drugiej strony, wydaje mi się, że te dzieło nie powinno być nigdy przetłumaczone, a mnogość języków i trudność w ich rozwiązywaniu jest tam wielce zamierzona.

Hennos

Kupiłem dziś sobie "Lód" Dukaja, ale o wrażeniach napisze kiedy przeczytam, czyli za jakieś 2 lata ;D ;D ;D
Without deviation from the norm, progress is not possible - F. Zappa.

ceizurac

Cytat: Hennos w 20 Październik 2009, 16:04:34
Kupiłem dziś sobie "Lód" Dukaja, ale o wrażeniach napisze kiedy przeczytam, czyli za jakieś 2 lata ;D ;D ;D

2 lata - 730 dni - 1050 stron; wychodzi na to Hennosie, że czeka Cię dzienne czytanie po około 1,5 strony. Powodzenia. Ale żeby dotrzeć do sedna tej powieści należy ją przynajmniej 2-3 razy połknąć.  ;D
There's the thing, hold it close.
You had your fling. You laid your ghosts.

Time to leave, close the door.
You can't believe you wanted more,
more or less, al for the best
in the end it's al behind you.

There's the thing, for all you know
it's time to let go.

Hennos

Cytat: ceizurac w 20 Październik 2009, 16:14:10
Cytat: Hennos w 20 Październik 2009, 16:04:34
Kupiłem dziś sobie "Lód" Dukaja, ale o wrażeniach napisze kiedy przeczytam, czyli za jakieś 2 lata ;D ;D ;D

2 lata - 730 dni - 1050 stron; wychodzi na to Hennosie, że czeka Cię dzienne czytanie po około 1,5 strony. Powodzenia. Ale żeby dotrzeć do sedna tej powieści należy ją przynajmniej 2-3 razy połknąć.  ;D

Ostatnio mam tyle wolnego czasu, ze 1,5 strony dziennie to i tak dużo ;D ;D ;D
Desdemona już czyta od jakiegoś czasu swój egzemplarz i bardzo jej sie podoba.
Without deviation from the norm, progress is not possible - F. Zappa.

Sebastian Winter

a ja wlasnie koncze Bastion Kinga czytać- genialna powiesc i ma 1200 stron
What can I say when, in some obscure way,
I am my own direction?

Desdemona

"Lód" jest bardzo fajny, ale pokręcony i trzeba się przyzwyczaić do stylu narracji ;)

Martha

A ja za to czytam "Perfekcyjną niedoskonałość" Dukaja, a to też nie jest proste ;D
"Lód" też przeczytam, ponoć jest łatwiejszy od "Niedoskonałości" :)
Waiting for the doctor to come.

Desdemona

Cytat: Martha w 20 Październik 2009, 20:25:30
A ja za to czytam "Perfekcyjną niedoskonałość" Dukaja, a to też nie jest proste ;D
"Lód" też przeczytam, ponoć jest łatwiejszy od "Niedoskonałości" :)


No, słyszałam o tym, ale "Niedoskonałości" nie znam.