Autor Wątek: Tłumaczenie "Top of the World Club"  (Przeczytany 35321 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Wobbler

  • Gość
Tłumaczenie "Top of the World Club"
« dnia: 02 Stycznia 2010, 16:51:59 »
Przyszłość oczekiwała nas niczym obfita uczta,
Myślami nie wychodziliśmy poza widnokrąg,
Wszystko zdawało się być w naszym zasięgu,
Wszystko to czego tak bardzo oczekiwaliśmy.
Zapach tej uczty unosił się w powietrzu,
Niemal już czułem jej smak…
(teraz wszystko chyli się ku upadkowi)

I gdy już nadejdzie, odczujesz go dotkliwie
Tak jak zamek o mocnych fundamentach okazuje się być domkiem z kart
Tak rozbity słodki kielich obfitości przestaje być cokolwiek wart.

Teraz twój cały światopogląd legł w gruzach
Samoocena spadła do najniższego poziomu
Nic już nie zostało z budowli, którą tak ceniłeś
I pokładałeś w niej swe nadzieje.

Powietrze jest rozrzedzone, Powietrze jest rozrzedzone
Klub na szczycie świata, w którym jesteśmy
Rozpłynął się w powietrzu, jakże rzadkim, jakże rzadkim…
Nie jesteśmy już na szczycie świata

Ciarki mnie przechodzą gdy pomyślę
Czym jest to piekło, które nas pochłania,
Jakże ponure i straszne, ponure i straszne
Miejsce, w którym nic nie istnieje- nicość
Już widzę jak gasną wszystkie gwiazdy
Każda z nich umiera jedna za drugą..

Świat, który był tylko nasz
Pochłonęła nicość
I już więcej go nie ma…

Tłumaczenie: Wobbler
 
« Ostatnia zmiana: 15 Stycznia 2010, 18:50:42 wysłana przez Wobbler »

Offline Hennos

  • Central Scrutinizer
  • Ekspert-wyjadacz
  • *
  • Wiadomości: 1041
  • Płeć: Mężczyzna
    • Zobacz profil
    • Polska strona o VdGG i Peterze Hammillu
Odp: Tłumaczenie "Top of the World Club"
« Odpowiedź #1 dnia: 02 Stycznia 2010, 17:04:27 »
Dzięki.
Jak zrobisz więcej to będzie można wrzucić na stronę.
Czekam na genialny "The Mercy".

Without deviation from the norm, progress is not possible - F. Zappa.

Wobbler

  • Gość
Odp: Tłumaczenie "Top of the World Club"
« Odpowiedź #2 dnia: 02 Stycznia 2010, 17:55:37 »
The Mercy mam gdzieś w połowie przetłumaczone na takich małych karteczkach, jak je odnajdę to na pewno do niego wrócę. 

Offline Martha

  • Moderatorka Globalna
  • Aktywny użytkownik
  • *****
  • Wiadomości: 242
  • Płeć: Kobieta
    • Zobacz profil
Odp: Tłumaczenie "Top of the World Club"
« Odpowiedź #3 dnia: 06 Stycznia 2010, 22:59:09 »
Rozpłyną się w powietrzu, jakże rzadkim, jakże rzadkim…
Nie jesteśmy już na szczycie świata

Rozpłynął, poza tym błędem tłumaczenie mi się podoba :)
Waiting for the doctor to come.

Wobbler

  • Gość
Odp: Tłumaczenie "Top of the World Club"
« Odpowiedź #4 dnia: 06 Stycznia 2010, 23:02:56 »
Dzięki.
Jakiś mol książkowy zjadł literkę. Już domalowałem.

Desdemona

  • Gość
Odp: Tłumaczenie "Top of the World Club"
« Odpowiedź #5 dnia: 07 Stycznia 2010, 01:16:24 »
Teraz twój cały światopogląd legną w gruzach
Samoocena spadła do najniższego poziomu

Nie chcę się czepiać, ale tu też jest chyba źle :)

Offline Polset

  • NadKoneser
  • Ekspert-wyjadacz
  • ****
  • Wiadomości: 6633
  • Płeć: Mężczyzna
  • Michał Sz. (Polset)
    • Zobacz profil
    • Polset on YouTube
Odp: Tłumaczenie "Top of the World Club"
« Odpowiedź #6 dnia: 07 Stycznia 2010, 07:38:59 »
Dzięki.
Jak zrobisz więcej to będzie można wrzucić na stronę.
Czekam na genialny "The Mercy".

Ja czekam na wrzucenie Central Hotel!!! Ono jest dobre na 100% bo sprawdziłe mi to anglistka(znajoma z miasta,z realu) Powiedziała ze sa braki ale ze ona też by lepiej nie potrafiła,bo sie nie da. A ona (bez obrazy Maciek) jest magistrem i dalej sie kształci-Ma zamiar zostać tłumaczem. Uczy w liceum a nie podstawówce :)  Paiting by Numbers sam poprawię i myślę że będzie dobrze ;)
« Ostatnia zmiana: 07 Stycznia 2010, 14:23:48 wysłana przez Desdemona »
I cieszę się że jestem sam. Samotnie łatwiej myśleć i łatwiej tańczyć kiedy już poumierają wszyscy"

Wobbler

  • Gość
Odp: Tłumaczenie "Top of the World Club"
« Odpowiedź #7 dnia: 08 Stycznia 2010, 23:24:21 »
A czy ja kiedyś mówiłem, że uczę w podstawówce? ??? (pytanie retoryczne)
Przepraszam za ten offtop wywołany innym offtopem…

Wobbler

  • Gość
Odp: Tłumaczenie "Top of the World Club"
« Odpowiedź #8 dnia: 15 Stycznia 2010, 18:28:42 »
Teraz twój cały światopogląd legną w gruzach
Samoocena spadła do najniższego poziomu



Nie chcę się czepiać, ale tu też jest chyba źle :)


Chodziło o to "ł" czy o coś jeszcze?:D

Desdemona

  • Gość
Odp: Tłumaczenie "Top of the World Club"
« Odpowiedź #9 dnia: 15 Stycznia 2010, 18:47:19 »
Teraz twój cały światopogląd legną w gruzach
Samoocena spadła do najniższego poziomu



Nie chcę się czepiać, ale tu też jest chyba źle :)


Chodziło o to "ł" czy o coś jeszcze?:D

Nie jestem prof. Miodkiem, ale chyba powinno być "legł w gruzach".

Wobbler

  • Gość
Odp: Tłumaczenie "Top of the World Club"
« Odpowiedź #10 dnia: 15 Stycznia 2010, 18:52:04 »
Teraz twój cały światopogląd legną w gruzach
Samoocena spadła do najniższego poziomu



Nie chcę się czepiać, ale tu też jest chyba źle :)


Chodziło o to "ł" czy o coś jeszcze?:D

Nie jestem prof. Miodkiem, ale chyba powinno być "legł w gruzach".


Ok niech Ci będzie;) Ja tam już sam nie wiem jak to ma byc tym bardziej, że google pokazuje więcej wyników dla tej niepoprawnej forrmy.

Desdemona

  • Gość
Odp: Tłumaczenie "Top of the World Club"
« Odpowiedź #11 dnia: 15 Stycznia 2010, 18:56:50 »
Ok niech Ci będzie;) Ja tam już sam nie wiem jak to ma byc tym bardziej, że google pokazuje więcej wyników dla tej niepoprawnej forrmy.

"Legł w gruzach" brzmi chyba dość naturalnie, tak jak "poległ".
Ale mogę się mylić :)

Wobbler

  • Gość
Odp: Tłumaczenie "Top of the World Club"
« Odpowiedź #12 dnia: 15 Stycznia 2010, 19:03:46 »
No chyba masz rację. Tak też zmieniłem