Gog
Niektórzy mówią na mnie SZATAN, inni zwą mnie BOGIEM
Niektórzy nazywają mnie NEMO... Jestem nienarodzony.
Część mnie przemawia w anagramach,
Niektórzy ubolewają nad mym gniewem...
Niegdyś kto mi służył,
Użyczałem mu swej pogardy.
Me słowa to:
'Za późno', 'nigdy', 'niemożliwe' i 'przepadło';
Mój dom to zachód słońca i świta.
Moje imię jest zamknięte w ciszy,
Czasem szemra jadem.
Wszystkie bramy zamknięte,
Wszystkie wrota zakratowane i zaryglowane,
Nie ma miejsca na ucieczkę.
Nie przyjdziesz do mnie
I nie pokochasz mnie jeszcze jedną noc?
Niektórzy mnie olśniewają, inni oślepiają;
Spiż i brylant - JESTEM WSZYSTKIM.
Niektórzy przeklinają mnie widząc płaczącego
Na polach makowych Francji...
W rzucie kośćmi ujrzycie ich upadek!
Niektórzy się śmieją i widzę mnie roześmianego
W dole korytarza władzy:
Niektórzy widzą we mnie sygnaturę Cesarza oraz jego całun.
Moja twarz jest przyodziana w ciemność,
Czasem dostrzegasz mnie jako widmo,
Wszyscy przyjaciele przepadli,
Wszystkich zwą ich jako bezsilnych i wycieńczonych,
Nie ma nic więcej do powiedzenia.
Nie przypełzasz do mnie
I nie pokochasz mnie jeszcze jeden dzień?
Niektórzy robią ze mnie czczego, inni napełnią mnie,
Niektórzy pragną mej nieskończoności - Jestem ZEREM.
Niektórzy doszukują się we mnie symboli,
Niektórzy naznaczają me linie w gwiazdach,
Niektórzy kalkulują moje sposoby postępowania w liczbach:
Jestem nikim.
Niektórzy notują moje ruchy,
Me barwy i me ubrania,
Niektórzy śledzą postępy mej pracy
- jest skończona.
Moja dusza ma odcienie kryształu,
Jeszcze nie jest ujawniona i nie poszła "pod nóż".
Wszystkie studnie wysuszone, wszystkie bochenki chleba przykryte pleśnią
I teraz jest w nich choroba zakaźna.
Nie uciekniesz stąd
I nie pokochasz mnie przez jeszcze kolejne życie?
Magog (In Bromine Chambers)
W Bromine Chambers
nie może być litości
nie może być zajadłego biczowania za twe grzechy;
przebaczenie i pokuta nie ukończą tańca
prochów na wietrze.
Za późno na życzenie
by zmienić wszystkie życzenia;
za późno na zmianę, na oddech, na rozrost.
Za późno by stłamsić ślady
twego przejścia po szarzejącym śniegu.
***
Jakby się komuś nie chciało szukać dalszej części - Magoga, to razem jest tu. W tym przypadku (na zielono) jest to tłumaczenia ceizuraca.