Sam tytuł można chyba tłumaczyć jako "Wprowadzenie do liczb". Jeśli się mylę proszę o poprawę.
Chyba niekoniecznie

Przede wszystkim trzeba sprawdzić, czy to przypadkiem nie jest idiom, moi znajomi angliści tego nie wiedzą.
"Grounding" to uziemienie (takie elektryczne, czyli uziom) lub zawieszenie się samochodu na ziemi np na korzeniu, czyli "gleba"

Mnie to się kojarzy znowu z umieraniem, "Uziemiony poprzez liczby" (liczby w sensie wiek), ale moja interpretacja może nie mieć najmniejszego sensu, muszę "poguglać", żeby sprawdzić ten tytuł.