Aktualności:

vdgg.art.pl - całkiem niezła polska strona o VdGG i PH

Menu główne

Nowy album Petera - z coverami

Zaczęty przez ceizurac, 16 Luty 2021, 13:16:26

Poprzedni wątek - Następny wątek

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Kogut

Cytat: Sebastian Winter w 27 Luty 2021, 19:54:45
Astor Piazzolla -Oblivion - przepiękne nagranie

Też ładne, aczkolwiek "Hotel Supramonte" oraz "Il Vino" podobają mi się bardziej.

Sebastian Winter

to nagranie jest za to bardzo bondowsko- hammillowskie: I (Who Have Nothing) wykonywane przez Shirley Bassey

https://www.youtube.com/watch?v=TMzfUouBQsM
What can I say when, in some obscure way,
I am my own direction?

Sebastian Winter

What can I say when, in some obscure way,
I am my own direction?

ceizurac

Pierwsza recenzja
There's the thing, hold it close.
You had your fling. You laid your ghosts.

Time to leave, close the door.
You can't believe you wanted more,
more or less, al for the best
in the end it's al behind you.

There's the thing, for all you know
it's time to let go.

Sebastian Winter

na YT można sobie posłuchać wszystkich piosenek z tej płyty oczywiście w wersjach oryginalnych


https://www.youtube.com/playlist?list=PLw5YIvgY02TPDfAJJmthjwrDYOTI_Xoky
What can I say when, in some obscure way,
I am my own direction?

ceizurac

There's the thing, hold it close.
You had your fling. You laid your ghosts.

Time to leave, close the door.
You can't believe you wanted more,
more or less, al for the best
in the end it's al behind you.

There's the thing, for all you know
it's time to let go.

Sebastian Winter

What can I say when, in some obscure way,
I am my own direction?

ceizurac

There's the thing, hold it close.
You had your fling. You laid your ghosts.

Time to leave, close the door.
You can't believe you wanted more,
more or less, al for the best
in the end it's al behind you.

There's the thing, for all you know
it's time to let go.

Sebastian Winter

What can I say when, in some obscure way,
I am my own direction?

LukaszS

Ja tylko taki w 80%

Maccheroni cannelloni peperoni eccola per me zuppa romana bella donna mamma mia alimenti ciao roma roma napoli amore mio mozzarella mortadella tarantella eccola per me zuppa romana prego - acqua minerale grappa speciale cozze vongole prego torta di spinacci vongole veraci gorgonzola coca cola Zabbaione minestrone oben ohne eccola per me zuppa romana fettuccine scaloppine fritto di zucchini ma per me zuppa romana bella donna mamma mia alimenti ciao roma roma napoli amore mio vino secco amaretto rigoletto

Tekst pochodzi z https://www.tekstowo.pl/piosenka,macaroni,zuppa_romana.html
There is so much sorrow in the world,
there is so much emptiness and heartbreak and pain.
Somewhere on the road we have all taken a wrong turn...
how can we build the right path again?

Sylvie

Cytat: Sebastian Winter w 23 Kwiecień 2021, 19:48:40
Cytat: ceizurac w 23 Kwiecień 2021, 07:52:26
Włoska recenzja:
http://www.openmagazine.info/peter-hammill-in-translation-2021/

zna ktoś włoski? :)

Koleżanka zna, ale nie muszę jej zawracać głowy, bo Google nieźle to tłumaczy:

W oczekiwaniu. Łańcuch między Covidem a Brexitem. Porton Down i Wielki Europejski Dom Towarowy. Koncerty Van der Graaf Generator zostały przełożone na dwa lata, aby dodać trochę więcej niepewności do okresu, w którym muzyczny horyzont wydaje się spowić nieprzeniknioną mgłą.

Z tej niezdolności wyobrażenia sobie przyszłości narodził się IN TRANSLATION: pierwszy album zawierający reinterpretacje piosenek innych artystów wydany przez Hammilla w jego długiej karierze, w związku z czym pojawia się nieoczekiwany rozdział do i tak już bardzo bogatej dyskografii angielskiego muzyka. ,,Kiedy w zeszłym roku zaczęła się blokada", wyjaśnia Peter, ,,poczułem stan niepewności i braku równowagi, który uniemożliwiał mi komponowanie i nagrywanie czegoś nowego. Aby być jakoś zajęty, zdecydowałem się więc rozpocząć pracę nad niektórymi coverami, nawet bez konkretnego zamiaru ich wydania: po prostu pomyślałem o zabraniu kilku piosenek, z którymi czułem, że mógłbym się porównać i spróbować je poprawnie zagrać. "

Chociaż są to utwory innych artystów, po wysłuchaniu marki Hammill widać wyraźnie, zwłaszcza że wszystkie nieanglojęzyczne teksty dziesięciu piosenek zostały przetłumaczone, aby ułatwić ich interpretację. Również z tego powodu głos pozostaje gwiazdą przewodnią, która kieruje podróżą między Europą (Anglia, Niemcy, Włochy, Francja) a Amerykami (Stany Zjednoczone, Argentyna). Dookoła orkiestracje, dźwięki, kolory, fortepiany, gitary akustyczne, a przede wszystkim elektryczne, używane ze zwykłym ekspresjonistycznym i wyobcowanym powietrzem, które otaczają utwory ołowianą atmosferą, nieco podobną do opery THE FALL OF THE HOUSE OF USHER, w jego druga i najbardziej udana wersja.

Nasz kraj jest dobrze reprezentowany: De André, Tenco, Ciampi, IN TRANSLATION to także akt wdzięczności i wdzięczności, nie tylko za sukces, jakim Włochy obdarzyły generatory Van der Graaf we wczesnych latach 70-tych, ale także za więcej uwagi poświęconej ostatnio samemu Hammillowi, który otrzymał Nagrodę Tenco w 2004 r. i Nagrodę Ciampiego w 2017 r., a także honorowy stopień z Konserwatorium w Piacenzy w 2016 r. Jeśli Wino przywodzi na myśl nieuchronność picia alkoholu podczas Happy Hour i wywołuje uśmiech, przypominając spacery Piotra z nieżyjącym już Stuartem Gordonem po alejkach włoskich wiosek przed koncertami, interpretacja Ciao Amore pozostawia bez tchu dla jasności w manipulowaniu składową harmoniczną, wydobywając na powierzchnię w pewien sposób desperację, która płynie pod utwór oryginalnego utworu jest nieustępliwy.

A potem jest okładka: zdjęcie Jamesa Sharrocka, minimalna grafika Paula Ridouta, dresu włoskiej drużyny rugby. Słowo ITALIA, które wyróżnia się, czeka, aby wsiąść do Alfy Berlina i nadrobić stracony czas. W TŁUMACZENIU to dobry sposób na uniknięcie czekania.
Something makes me nervous,
something makes me twitch...

Sebastian Winter

do premiery płyty został prawie tydzień a na stronie sonic records jeszcze nie ma nawet ceny tego albumu więc nie można go jeszcze zamówić - Hajduku wiesz coś może? czy wydanie In Translation się opóźni?
What can I say when, in some obscure way,
I am my own direction?

Hajduk

Cytat: Sebastian Winter w 29 Kwiecień 2021, 20:00:48
do premiery płyty został prawie tydzień a na stronie sonic records jeszcze nie ma nawet ceny tego albumu więc nie można go jeszcze zamówić - Hajduku wiesz coś może? czy wydanie In Translation się opóźni?
Z tego co wiem - nie powinno się opóźnić.

LukaszS

W innym sklepie za 60 zł prawie jest już w sprzedaży, ale z dostawą od 7 do 89 dni.
There is so much sorrow in the world,
there is so much emptiness and heartbreak and pain.
Somewhere on the road we have all taken a wrong turn...
how can we build the right path again?

Sebastian Winter

cena na sonicu już jest- można zamawiać: 37.90 zł
What can I say when, in some obscure way,
I am my own direction?